-
1 απονοία
-
2 ἀπονοίᾳ
-
3 απόνοια
-
4 ἀπόνοια
-
5 ἀπόνοια
A loss of all sense,1 of fear and hope, desperation, εἰς ἀ. καταστῆσαί τινα to make one desperate, Th.1.82,7.67, cf. Nicol.Com.1.43, Plb.2.35.2, D.H.6.23.2 of right perception, madness, D.18.249, 25.32, Phld.Lib.p.110., PGiss.8.7.8 (ii A.D.), Alciphr.1.3: in pl., Plb.1.70.5.3 rebellion,ἀ. καὶ στάσις Antig.
ap.Heph.Astr.2.18.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόνοια
-
6 ἀπόνοια
ἀπόνοια, ας, ἡ (s. νοῦς; Thu. et al.) madness, frenzy εἰς τοσοῦτον ἀπονοίας to such a degree of madness 1 Cl 1:1 (w. στάσις, as Cat. Cod. Astr. II 18). εἰς τοσαύτην ἀ. ἔρχεσθαι 46:7 (cp. SIG 643, 19 [171 B.C.] εἰς τοῦτο ἦλθεν ἀπονοίας; Philo, Somn. 2, 277 ἐπί τοσοῦτον ἀπονοίας).—W. ὥστε foll., as Hyperid. 2, 5. -
7 ἀπόνοια
-ας + ἡ N 1 0-0-0-0-3=3 2 Mc 6,29; 4 Mc 12,3; Sir 22,13 -
8 απονοίας
ἀπονοίᾱς, ἀπόνοιαloss of all sense: fem acc plἀπονοίᾱς, ἀπόνοιαloss of all sense: fem gen sg (attic doric aeolic) -
9 ἀπονοίας
ἀπονοίᾱς, ἀπόνοιαloss of all sense: fem acc plἀπονοίᾱς, ἀπόνοιαloss of all sense: fem gen sg (attic doric aeolic) -
10 απόνοι'
ἀπόνοιο, ἄπονοςwithout toil: masc /fem /neut gen sg (epic)ἀπόνοια, ἀπόνοιαloss of all sense: fem nom /voc sgἀπόνοιαι, ἀπόνοιαloss of all sense: fem nom /voc pl -
11 ἀπόνοι'
ἀπόνοιο, ἄπονοςwithout toil: masc /fem /neut gen sg (epic)ἀπόνοια, ἀπόνοιαloss of all sense: fem nom /voc sgἀπόνοιαι, ἀπόνοιαloss of all sense: fem nom /voc pl -
12 απονοίαις
-
13 ἀπονοίαις
-
14 απόνοιαι
-
15 ἀπόνοιαι
-
16 απόνοιαν
-
17 ἀπόνοιαν
-
18 προπέτεια
προπέτ-εια, ἡ,A headlong haste, rashness, Isoc.5.90, Arist.EN 1150b19; opp.σωφροσύνη, D.19.251;πρόπου π. Id.21.38
;π. καὶ θρασύτης Id.22.63
, cf. 23.130;π. καὶ ἀπόνοια Id.44.58
; hasty judgement, Gal. Anim.Pass.2.6; fickleness, Plb.10.6.2.II prominence, of the nose, Sor.1.103; of the eyes, Gal.18(2).301, Aët.7.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προπέτεια
-
19 φιλοτεχνέω
A love art, practise an art, of Athena and Hephaestus, Pl.Prt. 321e; περὶ [ ἐμπειρίας] Phld.Mus.p.89K.;περὶ τὰ ἔξω Epict.Ench.29.7
;περὶ τὴν παρρησίαν Plu.2.74c
, etc.;ὑπέρ τινος Ael.VH2.2
; φ. πρὸς τορευτὰς καὶ τοὺς ἄλλους τεχνίτας to converse with them on art, Plb.26.1.2; use terms of art, Phld.Sign.7.III treat or arrange artistically,συλλαβὰς ποικίλως φ. D.H.Comp.15
; represent in art, ἀγέλην (in a mosaic) Chor.1.33 p.11 F.-R., cf. 3.6 p.49 F.-R.; treat by the rules of art (i.e. alchemy), Olymp.Alch.p.91 B. ([voice] Pass.): —[voice] Pass., to be made or furnished by art,παράδεισος τοῖς ἄλλοις πολυτελῶς πεφιλοτεχνημένος D.S. 14.80
;πρός τι Id.3.37
; θηλὴ πεφιλοτεχνημένη an artificial teat, Sor.1.115; to be represented artistically, πᾶσα ἀπόνοια ἐν ἐκείνοις πεφιλοτέχνηται, in Trag., Jul.Or.7.211a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλοτεχνέω
-
20 ἐπιμένω
A stay on, tarry, abs., Il.19.142, Od.17.277; ἐπιμεῖναι ἐςαὔριον 11.351
; ἄγε νῦν ἐπίμεινον, Ἀρήϊα τεύχεα δύω do you wait, and I will put on my armour, Il.6.340; alsoἐ. ἐνὶ μεγάροισιν.. ὄφρα.. Od. 4.587
;ἐ. ἵνα.. h.Cer. 160
, Ar.Nu. 196; soἐ. ἐς τε.. X.An.5.5.2
: after Hom., remain in a place,ἐ. ἐν τῇ πόλει And.1.75
, etc.; ἐπί τῇστρατιᾷ X.An.7.2.1
.2. abs., remain in place, continue as they are, of things, Th.4.4, Pl.Phd. 80c, X.Cyn.6.4; keep one's seat, of a horseman, Id.Cyr.1.4.8; stay behind in a place, Str.10.2.24.3. continue in a pursuit, ἐπὶ τῇ ζητήσει, ἐπὶ λόγῳ, Pl.La. 194a, Tht. 179e; ἐπὶ τοῖςδοξαζομένοις Id.R. 490b
;ἐπὶ τοῦ κακουργήματος D.24.86
;ἐπὶ τῆς πολιορκίας Plb.1.77.1
; c.dat., persist in,τῇ ἀπονοία PTeb.424.4
(iii A.D.); continue treatment, ἐ.βοηθήματι Herod.[voice] Med.in Rh.Mus.58.83; cleave to,μιᾷ γυναικί PSI3.158.26
(iii A.D.): also c. part., ἐ. ἐπὶ τῶν ἵππωνὀρθὸς ἑστηκώς Pl.Men. 93d
, cf.Ev.Jo.8.7; spend time over,ὑποδείγμασι A.D.Synt.166.14
.4. abide by, ταῖς σπονδαῖς dub. l. in X.HG.3.4.6.5. endure,τοῖς συμβεβηκόσι Sor.1.3
.II. c. acc., await, be in store for, (lyr.), v.l.in Id.Ph. 223 (lyr.), cf. Pl.R. 361d: c. [tense] aor. inf.,ἐ. τι τελεσθῆναι Th.3.2
; μὴ 'πιμεῖναι τοὐμὸν ὀξῦναι στόμα not to wait so as to.., S.Tr. 1176: c. [tense] fut. inf., Th.3.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιμένω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἀπονοίᾳ — ἀπονοίᾱͅ , ἀπόνοια loss of all sense fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απόνοια — ἀπόνοια, η (Α) [νους] 1. απόγνωση, απελπισία 2. παράνοια, παραφροσύνη … Dictionary of Greek
ἀπόνοια — loss of all sense fem nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπονοίας — ἀπονοίᾱς , ἀπόνοια loss of all sense fem acc pl ἀπονοίᾱς , ἀπόνοια loss of all sense fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπονοίαις — ἀπόνοια loss of all sense fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπόνοιαι — ἀπόνοια loss of all sense fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπόνοιαν — ἀπόνοια loss of all sense fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπόνοι' — ἀπόνοιο , ἄπονος without toil masc/fem/neut gen sg (epic) ἀπόνοια , ἀπόνοια loss of all sense fem nom/voc sg ἀπόνοιαι , ἀπόνοια loss of all sense fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
TEMERARII — vide supra Audaces. Addo hîc temerariam desperationem, ad Arnobio, l. 6. tribui illis, qui divinam itam contemnentes, simul omnem salutis abiicrunt curam vere desperati et ἀπονενοημένοι. Et certe προπέτειαν, temeritatem cum ἀπονοίᾳ Demosthenes… … Hofmann J. Lexicon universale
пакость — ж., диал. капость, укр. пакiсть, род. п. кости, блр. пакосць, др. русск., ст. слав. пакость ἀπόνοια, τυραννίς (Супр.), болг. пакост вред , сербохорв. па̏ко̑ст злоба , словен. pakost превратность , чеш. раkоst᾽ пакость , польск. раkоsc, в. луж., н … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
мнение — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} (греч. ἀπόνοια) самомнение, высокомерие, надменность, гордыня … Словарь церковнославянского языка